Equirytminen käännös |
Musiikkiehdot

Equirytminen käännös |

Sanakirjan luokat
termejä ja käsitteitä

Equirytminen käännös (lat. aequus – yhtäläisyys ja rytmi) – oopperan libreton, oratorion tekstin, kantaatin, romanssin, laulun jne. käännös toiselle kielelle op. wok. ja wok-instr. genrejä, joka on tarkoitettu korvaamaan näiden teosten alkuperäiset tekstit. teloituksen yhteydessä. Tätä varten rytmin puolelta tulevan käännöksen on vastattava täysin ("olla yhtäläinen") alkuperäistä ja sen säveltäjän lukemaa eli musiikkitekstiä. Poikkeuksena musiikkitekstin yksittäisten pitkien äänten sirpaloituminen, kahden tai useamman samankorkuisen lyhyen äänen sarja, on sallittu. Tapauksissa, joissa melodian erityisen näkyvät äänet (yleiset ja paikalliset huipentumat jne.) korostavat tiettyä sanaa, jolla on yksilöllinen merkitys, on toivottavaa, että käännöksessä tässä paikassa on sana, joka vastaa sitä merkitykseltään toisella kielellä . Täydellinen vastaavuus samaa merkitystä omaavien sanojen järjestyksen välillä alkuperäisessä ja E. p. osoittautuu mahdottomaksi yksiarvoisten sanojen rakenteen eron vuoksi decompissa. kielet (tavumäärä, painopisteen sijainti jne.) sekä niiden erilaisen kieliopin yhteydessä. rakentaa. Siksi E. p. vastaa musiikkia vähemmän kuin alkuperäinen teksti. Käännöksen semanttisen rakenteen väistämättömät poikkeamat ovat vähemmän haitallisia kokonaisvaikutelmalle teoksessa, jossa musiikki on luonteeltaan yleistettyä ja välittää runouden yleistä tunnelmaa. teksti tai sen osa: tapauksissa, joissa musiikki seuraa jokaisen lauseen tai jopa jokaisen sanan tunnesävyjä, ne vaikuttavat erittäin selvästi. Myös taiteiden suhde on vakava ongelma. alkuperäisen ja käännöksen arvo. Tässä ei ole tärkeää vain se, että runoilija-kääntäjän työ on vain "toissijaista", vaan myös se suuri tekninen. rajoitukset E. p. ovat erittäin ahdistavia. Kaiken tämän kanssa E. p. osoittautuvat hyödyllisiksi, koska suorituskyky tietyssä wok-maassa. ja wok-instr. prod. muiden maiden säveltäjät E. p. edistää näiden op. laajalle kuulijajoukolle.

Jätä vastaus