Musiikin vivahteita: Dynamiikka (Oppitunti 12)
Tällä oppitunnilla puhumme toisesta keinosta välittää tunteita – musiikin dynamiikka (äänenvoimakkuus)..
Olemme jo sanoneet, että musiikillinen puhe on hyvin samanlaista kuin puhe perinteisessä merkityksessämme. Ja yksi tavoista ilmaista tunteitamme (sanojen toistotempon lisäksi) on toinen, ei vähemmän voimakas – tämä on äänenvoimakkuus, jolla lausumme sanat. Lempeät, rakastavat sanat puhutaan pehmeästi, käskyt, suuttumus, uhkaukset ja vetoomukset ovat äänekkäitä. Ihmisäänen tavoin musiikki voi myös "huutaa" ja "kuiskata".
Mikä mielestäsi yhdistää räjähteen nimeltä "dynamiitti", urheilujoukkue "Dynamo" ja nauha-"kaiuttimet"? Ne kaikki tulevat yhdestä sanasta - δύναμις [dynamis], käännetty kreikaksi "voimaksi". Siitä sana "dynamiikka" tulee. Äänen sävyjä (tai ranskaksi vivahteita) kutsutaan dynaamiksi sävyiksi ja musiikin äänenvoimakkuutta dynamiikaksi.
Alla on lueteltu yleisimmät dynaamiset vivahteet, pehmeimmistä äänekkäimpiin:
- pp – pianissimo – pianissimo – erittäin hiljainen
- p – Piano – piano – pehmeä
- mp — Mezzo piano — mezzo-piano — meru hiljaa
- mf – Mezzo forte – mezzo forte – kohtalaisen kova
- f – Forte – forte – äänekkäästi
- ff -Fortissimo – fortissimo – erittäin kovaääninen
Vielä äärimmäisempien äänenvoimakkuusasteiden ilmaisemiseksi käytetään lisäkirjaimia f ja p. Esimerkiksi nimitykset fff ja ppp. Niillä ei ole vakionimiä, yleensä he sanovat "forte-fortissimo" ja "piano-pianissimo" tai "kolme fortea" ja "kolme pianoa".
Dynamiikka on suhteellinen, ei absoluuttinen. Esimerkiksi mp ei osoita tarkkaa äänenvoimakkuuden tasoa, vaan sitä, että kohta tulee soittaa hieman kovemmin kuin p ja hieman hiljaisempi kuin mf.
Joskus musiikki itse kertoo kuinka soittaa. Miten esimerkiksi soittaisit kehtolaulua?
Aivan oikein – hiljaa. Kuinka soittaa hälytystä?
Kyllä, kovaa.
Mutta on tapauksia, joissa nuottikirjoituksesta ei käy selväksi, minkä hahmon säveltäjä laittoi musiikkikappaleeseen. Siksi kirjoittaja kirjoittaa vihjeitä musiikkitekstin alle dynamiikan ikonien muodossa. Enemmän tai vähemmän näin:
Dynaamiset vivahteet voidaan ilmaista sekä musiikin alussa että missä tahansa muussa paikassa.
On kaksi muuta dynamiikkaa, joita kohtaat melko usein. Minusta ne näyttävät vähän linnunnokkailta:
Nämä kuvakkeet osoittavat äänenvoimakkuuden asteittaista lisääntymistä tai laskua. Joten laulaakseen kovemmin lintu avaa nokkansa leveämmäksi (<), ja laulaakseen hiljaisemmin se peittää nokkansa (>). Nämä niin sanotut "haarukat" näkyvät musiikkitekstin alla sekä sen yläpuolella (erityisesti lauluosan päällä).
Harkitse esimerkkiä:
Tässä esimerkissä pitkä dynaaminen haarukka ( < ) tarkoittaa, että kappaletta tulee soittaa yhä kovemmin, kunnes crescendo päättyy.
Ja tässä musiikkilauseen alla oleva kapeneva "haarukka" ( > ) tarkoittaa, että fragmenttia on toistettava hiljaisemmin ja hiljaisemmin, kunnes diminuendo-merkki loppuu, ja tämän esimerkin alkuperäinen äänenvoimakkuus on mf (mezzo forte) ja lopullinen äänenvoimakkuus on p (piano).
Samoihin tarkoituksiin käytetään usein myös sanallista menetelmää. Termi "Crescendo"(italiaksi crescendo, lyhennettynä cresc.) tarkoittaa äänen asteittaista lisääntymistä ja"diminuendo"(italialainen diminuendo, lyhennetty dim.), tai vähenee (decrescendo, lyhennetty decresc.) – asteittainen heikkeneminen.
cresc-nimitykset. ja himmeä. voi liittää lisäohjeita:
- poco – poco – vähän
- poco a poco – poco a poco – pikkuhiljaa
- subito tai sub. - subito - yhtäkkiä
- più – juon – enemmän
Tässä on lisää dynamiikkaan liittyviä termejä:
- al niente – al ninte – kirjaimellisesti "ei mihinkään", vaikenemaan
- calando – kalando – "menee alas"; hidastaa ja vähentää äänenvoimakkuutta
- marcato – marcato – jokaista nuottia korostaen
- morendo – morendo – häipyminen (rauhoittaa ja hidastaa vauhtia)
- perdendo tai perdendosi – perdendo – voiman menetys, roikkuminen
- sotto voce – sotto voce – pohjasävyllä
Lopuksi haluaisin kiinnittää huomionne vielä yhteen dynaamiseen vivahteeseen – tähän aksentti. Musiikkipuheessa se nähdään erillisenä terävänä itkuna.
Muistiinpanoissa mainitaan:
- sforzando tai sforzato (sf tai sfz) – sforzando tai sforzato – äkillinen terävä aksentti
- forte piano (fp) – äänekkäästi, sitten heti hiljaa
- sforzando piano (sfp) – osoittaa sforzandoa, jota seuraa piano
Toinen "aksentti" kirjoitettaessa ilmaistaan >-merkillä vastaavan nuotin (sointu) ylä- tai alapuolella.
Ja lopuksi, tässä on pari esimerkkiä, joissa toivon, että pystyt käyttämään kaikkea saamaasi tietämystä käytännössä: