Joululaulu "Silent Night, Wonderful Night": nuotit ja luomishistoria
4

Joululaulu "Silent Night, Wonderful Night": nuotit ja luomishistoria

Joululaulu "Silent Night, Wonderful Night": nuotit ja luomishistoriaMuistolaatta roikkuu edelleen vanhan koulun seinällä Arndorfin kaupungissa Itävallassa. Kirjoitus kertoo, että näiden seinien sisään kaksi ihmistä – opettaja Franz Grubberi pappi Joseph Morv – kirjoitti yhdessä impulssissa kauniin hymnin ”Silent Night, Wonderful Night…” saatuaan inspiraatiota maailmojen Luojalta. Tämä kuolematon teos täyttää 2018 vuotta vuonna 200. Ja monet ovat kiinnostuneita sen luomishistoriasta.

Yö, joka hallitsi opettajan asunnossa

Opettaja Grubberin köyhässä asunnossa lamput eivät syty; oli pilkkopimeä yö. Pikku Marichen, nuoren parin ainoa lapsi, kuoli ikuisuuteen. Myös isäni sydän oli raskas, mutta hän yritti sopeutua heitä kohdanneeseen menetykseen. Mutta lohduton äiti ei voinut selviytyä tästä iskusta. Hän ei lausunut sanaa, ei itkenyt, pysyen välinpitämättömänä kaikesta.

Hänen miehensä lohdutti häntä, kehotti häntä, ympäröi häntä huolella ja hellästi ja tarjosi hänelle jotain syötävää tai ainakin juotavaa vettä. Nainen ei reagoinut mihinkään ja katosi hitaasti.

Franz Grubber tuli velvollisuudentunton ajettamana kirkkoon sinä joulua edeltävänä iltana, jossa pidettiin lomaa lapsille. Surullisena hän katsoi heidän iloisiin kasvoihin ja palasi sitten synkkään asuntoonsa.

Tähti, joka antoi inspiraatiota

Franz, yrittäessään hälventää ahdistavaa hiljaisuutta, alkoi kertoa vaimolleen palvelusta, mutta vastauksena - ei sanaakaan. Hedelmättömien yritysten jälkeen istuin pianon ääreen. Hänen musiikillinen lahjakkuutensa säilytti hänen muistissaan niin monia upeita säveltäjien kauniita melodioita, jotka vetävät sydämet taivaaseen, ilahduttavat ja lohduttavat. Mitä surevan vaimon pitäisi pelata tänä iltana?

Grubberin sormet koskettivat satunnaisesti näppäimiä, ja hän itse etsi merkkiä taivaalta, jonkinlaista visiota. Hänen katseensa pysähtyi yhtäkkiä kaukaiseen tähteen, joka loisti pimeällä taivaalla. Sieltä, taivaan korkeuksista, laskeutui rakkauden säde. Hän täytti miehen sydämen sellaisella ilolla ja epämaallisella rauhalla, että hän alkoi laulaa improvisoimalla hämmästyttävän melodian:

Hiljainen yö, ihana yö.

Kaikki nukkuu... Ei vain nuku

Kunnioitettava nuori lukija…

Koko teksti ja nuotit kuorolle – TÄÄLLÄ

Ja katso ja katso! Lohduton äiti näytti heräävän surusta, joka oli vallannut hänen sydäntään. Itku purskahti hänen rinnastaan ​​ja kyyneleet valuivat pitkin hänen poskiaan. Hän heittäytyi heti miehensä kaulaan, ja yhdessä he suorittivat syntyneen hymnin esityksen.

Jouluaatto 1818 – Psalmin syntymäpäivä

Sinä yönä Franz Grubber ryntäsi lumimyrskyn ja huonon sään läpi 6 kilometriä pastori Mohriin. Joosef, kuunneltuaan kunnioittavasti improvisaatiota, kirjoitti välittömästi laulun sydämelliset sanat sen motiivien perusteella. Ja yhdessä he lauloivat joululaulun, jonka oli myöhemmin tarkoitus tulla kuuluisaksi.

Joululaulu "Silent Night, Wonderful Night": nuotit ja luomishistoria

Koko teksti ja nuotit kuorolle – TÄÄLLÄ

Joulupäivänä psalmin kirjoittajat esittivät sen ensimmäistä kertaa seurakuntalaisten edessä Pyhän Nikolauksen katedraalissa. Ja kaikki tunsivat selvästi, että he tiesivät nämä sanat ja melodian hyvin ja osasivat laulaa mukana, vaikka kuulivatkin ne ensimmäistä kertaa.

Psalmin kirjoittajia etsimässä

"Silent Night" levisi hyvin nopeasti Itävallan ja Saksan kaupunkeihin. Sen kirjoittajien nimet jäivät tuntemattomiksi (he itse eivät etsineet mainetta). Joulua juhliessaan vuonna 1853 Preussin kuningas Frederick William IV järkyttyi kuullessaan "Hiljaisen yön". Hovisäestäjä määrättiin etsimään tämän laulun tekijät.

Miten tämä tehtiin? Grubber ja More eivät olleet kuuluisia. Joosef kuoli siihen aikaan kerjäläisenä, eikä hän ollut elänyt edes 60 vuotta. Ja he olisivat voineet etsiä Franz Grubberia pitkään, ellei yhtä tapausta.

Joulun aattona vuonna 1854 Salzburgin kuoro harjoitteli Hiljaista yötä. Yksi kuoroista nimeltä Felix Grubber lauloi sen eri tavalla, ei kuten kaikki muut. Eikä ollenkaan niin kuin kuoronjohtaja opetti. Saatuaan huomautuksen hän vastasi kohteliaasti: ”Laulan niin kuin isäni opetti minua. Ja isäni osaa laulaa oikein paremmin kuin kukaan muu. Loppujen lopuksi hän sävelsi tämän kappaleen itse."

Onneksi kuoronjohtaja tunsi Preussin kuninkaan säestäjän ja hän tiesi järjestyksen... Näin ollen Franz Grubber eli loppuelämänsä hyvinvoinnissa ja kunniassa.

Inspiroidun joululaulun voittokulkue

Vuonna 1839 Reiner-perheen Tyrolean Singers esitti tämän upean joululaulun Amerikassa konserttikiertueensa aikana. Se oli valtava menestys, joten se käännettiin heti englanniksi, ja "Silent Night" on sittemmin kuulunut kaikkialla.

Aikoinaan Tiibetissä matkustanut itävaltalainen vuorikiipeilijä Heinrich Harrer julkaisi mielenkiintoisen todistuksen. Hän päätti järjestää joulujuhlat Lhasassa. Ja hän oli yksinkertaisesti järkyttynyt, kun brittiläisten koulujen oppilaat lauloivat hänen kanssaan "Silent Night".

Yö on hiljainen, yö on pyhä…

Тихая ночь, муз. Грубера. Hiljainen yö. Stille Nacht. Venäjän kieli.

Tämä upea joululaulu soi kaikilla mantereilla. Sitä esittävät suuret kuorot, pienet ryhmät ja yksittäiset laulajat. Joulun hyvän uutisen sydämelliset sanat yhdessä taivaallisen melodian kanssa valloittaa ihmisten sydämet. Inspiroitu psalmi on tarkoitettu pitkäksi aikaa – kuuntele sitä!

Jätä vastaus